English Translation
1. Now, therefore, the inquiry into Brahman:
May that knowledge, Lalita, ever shine upon me, whose glance brings success to the seeker, who knows the goal, who is endowed with dispassion, whose intellect is composed, who has ceased from agency, who is full of forbearance, faith, tranquility, and self-control, and who discriminates between the eternal and the non-eternal.
2. By whose grace comes liberation from the fear of repeated birth and death, and the attainment of supreme bliss devoid of any equal or superior, who is praised for the attainment of Brahman, the supreme good, may that knowledge, Lalita, ever shine upon me, whose lotus feet bestow bliss.
3. She independently dispels the multitude of births, diminishing the effects of karma, bearing the two powers of veiling and projecting, whose liberation is the very act of freeing, therefore she is praised by me, may that knowledge, Lalita, ever shine upon me, whose lotus feet bestow bliss.
4. Everyone has the right to liberation, there is no distinction, women, children, and those of lower birth are entitled, liberated by the force of her blessings, even animals, parrots, and elephants have crossed over in the past, may that knowledge, Lalita, ever shine upon me, whose lotus feet bestow bliss.
5. What is liberation? Is it the result of ritual, or great devotion, or worldly happiness, or union with the Supreme Deity, or attainment of other worlds? It is the cessation of ignorance of one's own Self, from which knowledge arises, may that knowledge, Lalita, ever shine upon me, whose lotus feet bestow bliss.
6. From whom is the origin, etc., of this world:
By whose instrumental cause the delusive births shine forth, and by whose consciousness all beings function in various ways, who is worshipped at the end of a kalpa, at death, and in deep sleep, into whom all dissolve, may that knowledge, Lalita, ever shine upon me, whose lotus feet bestow bliss.
7. That Brahman, devoid of duality, without attributes, free from all limitations, transcending all proofs, diminishes its own glory and appears as the qualified Brahman, by whose play the worlds awaken and dissolve, may that knowledge, Lalita, ever shine upon me, whose lotus feet bestow bliss.
8. By whose will the desire for creation arises, who has become manifold, the presiding deity, from whom arose ether, air, fire, water, and earth, the cause of existence, and from whom the five elements were combined and all else was born, may that knowledge, Lalita, ever shine upon me, whose lotus feet bestow bliss.
9. Because the scripture is the source:
From whom arose the verses of the Rigveda, Yajurveda, and the melodies of the Samaveda, from whose breath the scriptures expanded, who is known as the source of all scriptures, who constantly awakens the doer of all, may that knowledge, Lalita, ever shine upon me, whose lotus feet bestow bliss.
10. The acceptance of the inquiry into the meaning of Vedanta is that Brahman alone is real, nothing else is false, this complete scripture declares in many ways, determining the purport, the wise one attains the glory of Brahman, whose source is the scripture, may that knowledge, Lalita, ever shine upon me, whose lotus feet bestow bliss.
11. But that is because of harmony:
As there is certainty in the aggregate of duties, so there is nowhere in the established, the embodied self is engaged in many tasks, the enjoyer, this body, but Brahman is undivided, eternal, incomparable bliss, which is known only through scripture, may that knowledge, Lalita, ever shine upon me, whose lotus feet bestow bliss.
12. Not in the insentient, nor in the limited individual soul, is the cause of the world, but in the pre-eminent, the powerful, the omniscient, the immutable, the cause of creation, thus is the harmony, which surely benefits those who are devoted to yoga, may that knowledge, Lalita, ever shine upon me, whose lotus feet bestow bliss.
13. And because of seeing, it is not based on scripture alone:
He who sees the world to be created must be the conscious, the all-pervading, this cannot be possible through the equality of qualities or difference, if there is no consciousness, there is no creation, but that happens through Maya, may that knowledge, Lalita, ever shine upon me, whose lotus feet bestow bliss.
14. Om, that Brahman, the eternal Self, praised by the Vedas, which is declared in the Upanishads, the quality of omniscience applies to that alone, not to the Pradhana, etc., whose will is the cause of the creation of the world, not by any other word, may that knowledge, Lalita, ever shine upon me, whose lotus feet bestow bliss.
15. And because of the secondary meaning, it is not from the non-Self:
The iron ball acquires the qualities of heat and burning in the presence of fire, that fire alone burns the object, it is not endowed with those qualities, similarly, the creation that arises from the Self is not secondary or from the Pradhana, may that knowledge, Lalita, ever shine upon me, whose lotus feet bestow bliss.
16. In the creation of light, water, and food, the seeing is described, surely the statement of protection is metaphorical, that which is born from it, dissolves into it, and is sustained by it, is not different from the root, may that knowledge, Lalita, ever shine upon me, whose lotus feet bestow bliss.
Telugu Translation — తెలుగు అనువాదం
1. అథాతో బ్రహ్మజిజ్ఞాసా
నిత్యా నిత్య వివేకవంతుడు, శమదమాలు గలవాడు, శ్రద్ధ, తితిక్షతో కూడినవాడు,
కర్తృత్వం లేనివాడు, సమాహితమైన మనస్సు కలవాడు, వైరాగ్య సంపన్నుడు ఐన సాధకుడు,
ఎవరి ప్రసన్నమైన చూపుల వలన మోక్షమును పొందునో, అట్టి విద్య, లలితాదేవి, తన పాదాల ఆనందాన్ని ఎల్లప్పుడూ నాకు ప్రసాదించుగాక!
2. పదే పదే పుట్టుట, మరణించుట అనే భయం నుండి మోక్షం కోసం ఎవరి కృప అవసరమో,
సాటిలేని, అధికమైన పరమానందాన్ని పొందుటకు ఎవరి దయ అవసరమో,
తెలుసుకోవలసిన బ్రహ్మ స్వరూపాన్ని పొంది శ్రేయస్సును పొందుటకు ఎవరిని ప్రార్థిస్తారో,
అట్టి విద్య, లలితాదేవి, తన పాదాల ఆనందాన్ని ఎల్లప్పుడూ నాకు ప్రసాదించుగాక!
3. తనంతట తానే జన్మ పరంపరను తొలగించునది, కర్మఫలాలను క్షీణింపజేయునది,
విక్షేప, ఆవరణ అనే రెండు శక్తులను కలిగి ఉన్నది,
మోక్షం అంటే విడిపించుట అని ఎవరి వలన తెలుస్తుందో, అట్టి విద్యను నేను స్తుతిస్తున్నాను,
అట్టి విద్య, లలితాదేవి, తన పాదాల ఆనందాన్ని ఎల్లప్పుడూ నాకు ప్రసాదించుగాక!
4. మోక్షం పొందుటకు అందరికీ అధికారం ఉంది, ఎటువంటి భేదం లేదు,
స్త్రీలు, పిల్లలు, తక్కువ కులం వారు కూడా అర్హులే, ఎవరి ఆశీర్వాద బలంతో ముక్తులవుతారో,
జంతువులు, చిలుకలు, ఏనుగులు కూడా గతంలో తరించినవి,
అట్టి విద్య, లలితాదేవి, తన పాదాల ఆనందాన్ని ఎల్లప్పుడూ నాకు ప్రసాదించుగాక!
5. మోక్షం అంటే ఏమిటి? ఇది కర్మల ఫలితమా, గొప్ప భక్తియా, లౌకిక సుఖమా,
పరమాత్మలో ఐక్యమవ్వడమా, వేరే లోకాలను పొందడమా?
తన స్వరూప జ్ఞానాన్ని పొందకపోవడం వల్ల కలిగే అజ్ఞానాన్ని తొలగించడమే మోక్షం,
అట్టి విద్య, లలితాదేవి, తన పాదాల ఆనందాన్ని ఎల్లప్పుడూ నాకు ప్రసాదించుగాక!
6. ఈ జగత్తు యొక్క ఉత్పత్తికి కారణమైనది:
ఎవరి నిమిత్త కారణం వలన భ్రాంతి కలిగించే జననాలు ప్రకాశిస్తాయో,
ఎవరి చైతన్యం వలన జీవులు అనేక విధాలుగా వ్యాపారాలు చేస్తారో,
కల్పాంతంలో, మరణ సమయంలో, గాఢ నిద్రలో ఎవరిని పూజిస్తారో, ఎవరిలో లీనమవుతారో,
అట్టి విద్య, లలితాదేవి, తన పాదాల ఆనందాన్ని ఎల్లప్పుడూ నాకు ప్రసాదించుగాక!
7. ద్వంద్వాలు లేనిది, గుణాలు లేనిది, అన్ని ఉపాధులు తొలగినది, ప్రమాణాలకు అందనిది,
బ్రహ్మ తన మహిమను తగ్గించుకొని సగుణ రూపంగా కనిపిస్తుంది,
ఎవరి విలాసం వలన జగత్తులు మేల్కొని లయం అవుతాయో,
అట్టి విద్య, లలితాదేవి, తన పాదాల ఆనందాన్ని ఎల్లప్పుడూ నాకు ప్రసాదించుగాక!
8. ఎవరి ఆధీనంలో సృష్టి చేయాలనే కోరిక కలుగుతుందో, ఎవరు అనేక రూపాలుగా అయ్యారో,
ఆకాశం, గాలి, అగ్ని, నీరు, భూమి మొదలైన వాటికి కారణమైనది,
పంచీకరణం చెందిన భౌతిక జగత్తు మరియు ఇతర సృష్టి ఎవరి నుండి పుట్టాయో,
అట్టి విద్య, లలితాదేవి, తన పాదాల ఆనందాన్ని ఎల్లప్పుడూ నాకు ప్రసాదించుగాక!
9. శాస్త్రానికి మూలమైనది:
ఋగ్వేదం, యజుర్వేదం, సామవేదం యొక్క గానాలు ఎవరి నుండి పుట్టాయో,
ఎవరి నిశ్వాస ద్వారా శాస్త్రాలు విస్తరించాయో, ఎవరు శాస్త్రానికి మూలమని చెప్పబడుతుందో,
అందరినీ మేల్కొలిపేది, అట్టి విద్య, లలితాదేవి, తన పాదాల ఆనందాన్ని ఎల్లప్పుడూ నాకు ప్రసాదించుగాక!
10. వేదాంత అర్థాన్ని విచారించడం వలన బ్రహ్మ మాత్రమే సత్యమని తెలుస్తుంది, మిగిలినదంతా మిథ్య,
ఈ శాస్త్రం అనేక విధాలుగా తన అభిప్రాయాన్ని తెలుపుతుంది,
బ్రహ్మ స్వరూపాన్ని తెలుసుకోవడం వలన కలిగే వైభవం ఎవరి వలన కలుగుతుందో,
అట్టి విద్య, లలితాదేవి, తన పాదాల ఆనందాన్ని ఎల్లప్పుడూ నాకు ప్రసాదించుగాక!
11. అది సమన్వయం వలన తెలుస్తుంది:
ధర్మాల గురించి తెలిసినట్లే, సిద్ధాంతాల గురించి ఎక్కడా తెలియదు,
శరీరంతో కూడిన జీవుడు అనేక పనులు చేస్తూ ఉంటాడు, శరీరం అనుభవిస్తుంది,
బ్రహ్మ అఖండమైనది, శాశ్వతమైనది, సాటిలేని ఆనందాన్ని ఇస్తుంది, ఇది శాస్త్రం ద్వారా మాత్రమే తెలుస్తుంది,
అట్టి విద్య, లలితాదేవి, తన పాదాల ఆనందాన్ని ఎల్లప్పుడూ నాకు ప్రసాదించుగాక!
12. అచేతనమైన దానిలో కాదు, పరిమితమైన జీవుడిలో కాదు, జగత్తుకు కారణం,
శక్తిమంతుడు, సర్వజ్ఞుడు, మార్పులేనివాడు, సృష్టికి మూలమైనవాడు,
ఇలా సమన్వయం చేయడం వలన యోగ సాధన చేసేవారికి ఫలితం దక్కుతుంది,
అట్టి విద్య, లలితాదేవి, తన పాదాల ఆనందాన్ని ఎల్లప్పుడూ నాకు ప్రసాదించుగాక!
13. చూడటం వలన కూడా తెలుస్తుంది, కేవలం శాస్త్రం ఆధారంగా కాదు:
జగత్తును సృష్టించాలని ఎవరు అనుకుంటారో, అతడు చైతన్యవంతుడై ఉండాలి,
గుణాల సమానత్వం లేదా భేదం వలన ఇది సాధ్యం కాదు, ఇది అద్భుతమైనది,
చైతన్యం లేకపోతే సృష్టి లేదు, అది మాయ వలన జరుగుతుంది,
అట్టి విద్య, లలితాదేవి, తన పాదాల ఆనందాన్ని ఎల్లప్పుడూ నాకు ప్రసాదించుగాక!
14. ఓం, ఆ బ్రహ్మ, శాశ్వతమైన ఆత్మ, వేదాలలో కీర్తించబడింది,
సర్వజ్ఞత్వం అనే పదం దానికే సరిపోతుంది, ప్రధానం మొదలైన వాటికి కాదు,
ఎవరి సంకల్పం జగత్తు యొక్క సృష్టికి కారణమో, వేరే మాటలు అవసరం లేదు,
అట్టి విద్య, లలితాదేవి, తన పాదాల ఆనందాన్ని ఎల్లప్పుడూ నాకు ప్రసాదించుగాక!
15. గౌణార్థం వలన, అది ఆత్మ కానిది కాదు:
ఇనుప గుండు అగ్ని యొక్క సన్నిధిలో వేడిని, కాల్చే గుణాన్ని పొందుతుంది,
ఆ అగ్ని మాత్రమే వస్తువును కాల్చుతుంది, అది ఆ గుణాలను కలిగి ఉండదు,
అలాగే, ఆత్మ నుండి పుట్టిన సృష్టి గౌణమైనది కాదు, ప్రధానమైనది కాదు,
అట్టి విద్య, లలితాదేవి, తన పాదాల ఆనందాన్ని ఎల్లప్పుడూ నాకు ప్రసాదించుగాక!
16. తేజస్సు, నీరు, ఆహారం యొక్క సృష్టిలో, చూడటం గురించి వర్ణించబడింది,
ఖచ్చితంగా రక్షించడం అనేది ఒక అలంకారికమైన మాట,
ఏది దాని నుండి పుట్టి, దానిలో కలిసిపోతుందో, దాని ద్వారా పోషించబడుతుందో, అది మూలం కంటే వేరు కాదు,
అట్టి విద్య, లలితాదేవి, తన పాదాల ఆనందాన్ని ఎల్లప్పుడూ నాకు ప్రసాదించుగాక!